论文筛选

-

领域

  • 723篇文学
  • 418篇语言文字
  • 174篇文化科学
  • 49篇哲学宗教
  • 40篇历史地理
  • 27篇艺术
  • 26篇政治法律
  • 21篇经济管理
  • 15篇社会学
  • 2篇电子电信
  • 2篇自然科学总论
  • 2篇理学
  • 1篇自动化与计算...
  • 1篇水利工程
  • 1篇轻工技术与工...
  • 1篇环境科学与工...
  • 1篇医药卫生
  • 1篇农业科学
  • 1篇军事
  • 1篇兵器科学与技...

主题

  • 954篇译介
  • 92篇译介学
  • 70篇文学译介
  • 70篇译介研究
  • 43篇英语世界
  • 40篇中国文学
  • 35篇中国当代文学
  • 30篇走出去
  • 29篇翻译
  • 28篇英译
  • 22篇比较文学
  • 22篇译介活动
  • 21篇英译本
  • 21篇中国文化
  • 21篇创造性叛逆
  • 18篇译者
  • 17篇文学
  • 16篇《红楼梦》
  • 15篇英语
  • 12篇中国文化走出...

机构

  • 34篇南京大学
  • 17篇华东师范大学
  • 16篇北京师范大学
  • 15篇四川大学
  • 15篇中国社会科学...
  • 12篇上海外国语大...
  • 12篇四川外语学院
  • 11篇复旦大学
  • 11篇北京大学
  • 11篇中南大学
  • 9篇湖南师范大学
  • 8篇浙江师范大学
  • 7篇北京外国语大...
  • 7篇上海师范大学
  • 7篇山东大学
  • 6篇广东商学院
  • 6篇河南大学
  • 6篇武汉大学
  • 5篇西安外国语大...
  • 5篇郑州大学

作者

  • 8篇许钧
  • 6篇高方
  • 5篇黄科安
  • 4篇张晓青
  • 4篇林文艺
  • 4篇吴原元
  • 3篇孙立春
  • 3篇罗文军
  • 2篇谢天振
  • 2篇方汉文
  • 2篇文军
  • 2篇党争胜
  • 2篇陈国恩
  • 2篇彭亚静
  • 2篇李晓虹
  • 2篇李光泽
  • 2篇王侃
  • 2篇高黎平
  • 2篇郭恋东
  • 2篇杨蓉蓉

期刊

  • 29篇小说评论
  • 22篇名作欣赏:鉴...
  • 21篇出版广角
  • 21篇出版发行研究
  • 17篇当代文坛
  • 16篇中国现代文学...
  • 16篇齐齐哈尔大学...
  • 15篇国际汉学
  • 14篇红楼梦学刊
  • 14篇外国文学研究
  • 13篇中国图书评论
  • 13篇鲁迅研究月刊
  • 13篇中国出版
  • 13篇燕山大学学报...
  • 12篇外语教学
  • 12篇外语与翻译
  • 11篇中国文学研究
  • 11篇文教资料
  • 10篇外语与外语教...
  • 8篇外国语

年份

  • 28篇2020
  • 165篇2019
  • 129篇2018
  • 137篇2017
  • 134篇2016
  • 112篇2015
  • 82篇2014
  • 100篇2013
  • 75篇2012
  • 81篇2011
  • 60篇2010
  • 43篇2009
  • 51篇2008
  • 48篇2007
  • 33篇2006
  • 33篇2005
  • 19篇2004
  • 18篇2003
  • 15篇2002
  • 17篇2001
检索条件:
"关键词=译介"
1,414 条 记 录,以下是 1-10
近70年国内简·奥斯丁小说译介和研究述评获取全文在线阅读
1
出  处:《武陵学刊》 中国人文科学核心期刊要览 2020年第2期99-104,共6页
作  者:刘阳
摘  要:近70年来,奥斯丁的六部作品在国内先后翻译出版,且出现了琳琅满目的重译本,其译介可以分为冷遇期、突破期和黄金期三个阶段。对奥斯丁小说的研究主要聚焦于思想和伦理、女性主义、文化语境、艺术技巧等方面。研究虽取得了一定成果,但...
关 键 词:简·奥斯丁 译介与研究 英国文学 
下载次数:1   在线阅读:1
陈忠实作品在日本的接受获取全文在线阅读
2
出  处:《小说评论》 中国人文科学核心期刊要览 2020年第2期56-62,共7页
作  者:雷家琪
基金项目:教育部青年基金项目“中日文化的融合与冲突”(项目编号:17YCJ752005)的阶段性成果。
摘  要:陈忠实作为中国当代的著名作家,其作品在国内影响力非同一般。尤其是他的长篇小说《白鹿原》,该作品自1993年6月经人民文学出版社出版单行本以来,销售经久不衰,并于1997年获得了中国最权威的长篇小说奖——"茅盾文学奖",此...
关 键 词:茅盾文学奖 《白鹿原》 当代作家 陈忠实 影视作品 译介 单行本 
下载次数:1   在线阅读:1
残雪作品在日本的译介与研究获取全文在线阅读
3
出  处:《小说评论》 中国人文科学核心期刊要览 2020年第2期63-71,共9页
作  者:霍斐
基金项目:教育部人文社科项目“15YJA752003”的阶段性研究成果。
摘  要:残雪作为当代先锋派作家的影响力,仅从海外评论界对其评价即可窥见一斑。她的作品在海外不仅是"翻译出版最多的中国女作家",而且被评为"中国最有创造力的作家"。英国《时报》宣称,"残雪写的小说,是中国近年来最革新的……"。美国...
关 键 词:先锋派作家 残雪 翻译出版 《时报》 中国女作家 窥见一斑 译介与研究 20世纪中叶 
下载次数:0   在线阅读:1
英语译介史视角下的杜甫文学地位变迁述论获取全文在线阅读
4
出  处:《扬州大学学报:人文社会科学版》 中国人文科学核心期刊要览 2020年第2期112-121,共10页
作  者:黄道玉
基金项目:国家社会科学基金一般项目“音乐雅俗流变与中唐诗歌研究”(14BZW177);江苏省大学生创新省级重点项目“字文所安杜甫诗歌翻译研究”(201710324014Z)。
摘  要:译介史视角考查杜甫在英语世界的文学地位,发现其经历了一个复杂的变迁过程。具体而言,它可以分为四个阶段:一是在20世纪之前,英语世界仅出现了杜诗转译和零星翻译,此时杜甫的文学地位相对模糊;二是在20世纪上半叶,出现了杜诗...
关 键 词:杜甫 英语译介 古典文学 翻译与传播 
下载次数:0   在线阅读:1
国际日本研究的中文译介述略——第三方镜鉴的意义获取全文在线阅读
5
出  处:《日本学刊》 中国人文科学核心期刊要览 2020年第2期140-158,共19页
作  者:贺平
基金项目:东芝国际交流财团“多语种中译日本研究数据库”项目。
摘  要:国际日本研究的中文译介对于中国自身的日本研究和对日认知不无借鉴。首先,通过日本、西方、中国三个主体之间彼此形成的镜像关系,利于更为全面地认知日本这一“对象”。其次,国际日本研究的译介在方法论意义上,突出地表现为理论的镜鉴...
关 键 词:国际日本研究 译介 第三方 对象 方法 
下载次数:2   在线阅读:1
操纵理论视角下辛克莱刘易斯作品在中国译介研究获取全文在线阅读
6
出  处:《广西教育学院学报》 中国人文科学核心期刊要览 2020年第2期32-37,共6页
作  者:宁丽芬 袁斌业
摘  要:辛克莱刘易斯是美国首位诺贝尔文学奖获得者,其作品传入中国已有九十余载。通过对刘氏译介作品的收集分析,梳理其在中国的译介历程,运用操纵理论探讨意识形态、诗学、赞助人与译介历程的相互关系及其作品译介的特点与价值。研究表明其作...
关 键 词:辛克莱刘易斯 译介 操纵理论 
下载次数:0   在线阅读:1
翻译史研究的跨学科视角--《委曲求传:早期来华新教传教士汉英翻译史论(1807-1850)》评介获取全文在线阅读
7
出  处:《外语与翻译》 2020年第1期84-86,共3页
作  者:张建英
基金项目:广西壮族自治区中青年教师基础能力提升项目“《中国丛报》对中国文化的译介”(项目号:2017KY0145)的阶段性成果。
摘  要:1.序言传教士译者研究是翻译史研究的重要组成部分,从明末开始持续到20世纪初来华的基督教传教士是一个身份独特的译者群体,他们不仅翻译了宗教文献,还翻译了大量政治、社会、哲学、军事和自然科学方面的文献,他们的翻译活动促进了...
关 键 词:译介活动 传教士译者研究 翻译史研究 跨学科视角 中西文化交流史 基督教传教士 中国典籍 宗教文献 
下载次数:1   在线阅读:2
中国当代文学经典建构的海外因素获取全文在线阅读
8
出  处:《国际汉学》 中国人文科学核心期刊要览 2020年第1期101-108,205共9页
作  者:张望
基金项目:重庆市博士研究生科研创新项目“香港文化圈与1940年代中国现代文学”(项目编号:CYB19085)的阶段性成果。
摘  要:本文从海外汉学、海外获奖和海外译介三个方面探讨了中国当代文学经典建构的海外因素。海外汉学为中国当代文学的经典化提供了理论启示与方法指导,海外获奖为当代文学带来了国际声誉并缓解了其经典化焦虑,海外译介则拓展了经典的传播空间...
关 键 词:经典建构 中国当代文学 海外汉学 海外获奖 海外译介 
下载次数:0   在线阅读:2
文本内外因素对《儒林外史》英译本传播和接受的影响获取全文在线阅读
9
出  处:《绥化学院学报》 2020年第3期90-93,共4页
作  者:丁美杰 余鹏
基金项目:安徽省高校人文社会科学重点研究项目“《儒林外史》英译的文化研究”(SK2018A0666)阶段性成果。
摘  要:文章从文本内外多重因素分析并阐释《儒林外史》在英语世界传播时的"困境"。从文本外部因素来看,译本数量、形式、译介主体和策略限制了其在英语世界传播;从文本内部因素来看,小说本身的艺术形式和艺术手法也较难被当时的英语世界读者...
关 键 词:《儒林外史》 艺术特色 译介主体 译介策略 
下载次数:0   在线阅读:2
20世纪中国考古发现对西方《易经》译介的影响获取全文在线阅读
10
出  处:《中国文化研究》 中国人文科学核心期刊要览 2020年第1期146-156,共11页
作  者:林风 岳峰
基金项目:福州外语外贸学院校级课题“《易经》的索隐式译介及其对传统文化翻译教学改革的启示”(FWX17042)的阶段性研究成果;同时也是第一作者攻读博士学位期间的专题研究“哲学诠释学视域下西方《易经》译介研究”的部分成果。
摘  要:20世纪以来,包括易学文献在内的一系列重大考古发现极大地开阔了人们的学术视野,对《易经》在西方的译介产生了深刻的影响。西方学者在翻译和诠释的过程中用出土易学文献来替代通行本部分对应文字,或者结合甲骨文、金文以及古文化遗址...
关 键 词:《易经》 考古发现 语境批评派 译介 
下载次数:0   在线阅读:1
当前 1/142 页首页 上一页12345下一页跳转到
聚类工具0
国家哲学社会科学文献中心APP
分类表关闭X
隐藏
比较