论文筛选

-

领域

  • 4篇语言文字
  • 1篇艺术

主题

  • 2篇释译
  • 2篇创译
  • 1篇音乐会
  • 1篇音乐作品
  • 1篇直译
  • 1篇文本批评
  • 1篇文学经典
  • 1篇文学研究
  • 1篇民族音乐
  • 1篇民族元素
  • 1篇跨文化
  • 1篇多语种
  • 1篇后民族主义
  • 1篇功能主义理论
  • 1篇翻译方法
  • 1篇翻译文学
  • 1篇选译
  • 1篇比照
  • 1篇《好了歌》
  • 1篇艺术

机构

  • 1篇北京师范大学
  • 1篇咸宁学院

作者

  • 1篇王向远
  • 1篇刘桂兰

期刊

  • 1篇安徽大学学报...
  • 1篇上海师范大学...
  • 1篇咸宁学院学报
  • 1篇美育学刊
  • 1篇民族翻译

年份

  • 1篇2016
  • 2篇2015
  • 1篇2014
  • 1篇2008
检索条件:
"关键词=迻译"
5 条 记 录,以下是 1-5
跨文化音乐作品中民族元素的运用——以“杰克·波蒂研讨会”音乐会为例获取全文在线阅读
1
出  处:《美育学刊》 2016年第4期26-30,共5页
作  者:李珺
摘  要:杰克·波蒂是新西兰最杰出的作曲家、音乐教育家和音乐学家之一,他对于丰富现当代创作手法、推进民族元素与技术的融合,以及思维的创新起到了举足轻重的作用。通过浙江音乐学院举办的“20世纪后民族主义作曲家杰克·波蒂跨文化音乐作品...
关 键 词:杰克·波蒂 民族音乐  跨文化 后民族主义 
下载次数:0   在线阅读:0
多语种视野下的锡伯文《好了歌》解读获取全文在线阅读
2
出  处:《民族翻译》 2015年第4期72-82,共11页
作  者:唐均
基金项目:2010年度四川省哲学社会科学“十一五”规划2010年度委托项目“《红楼梦》在欧美的介研究”(项目批准号:SC10W006)
摘  要:本文1以英、俄、德文等多个本为参照,对《好了歌》及其后续叙述文字的锡伯文进行了全面的解读,指出锡伯文《好了歌》的局限性,其中最为关键的"好""了"语篇照应问题其实是个世界性的难题,但并非不可逾越的天堑,俄和英...
关 键 词:《好了歌》 锡伯文 多语种 
下载次数:1   在线阅读:1
以“/释/创”取代“直/意”——翻方法概念的更新与“文学”研究获取全文在线阅读
3
出  处:《上海师范大学学报:哲学社会科学版》 中国人文科学核心期刊要览 中文社会科学引文索引 2015年第5期132-142,共11页
作  者:王向远
基金项目:教育部人文社会科学研究基地重大项目“中国现当代文学理论重要概念的起源与发展”(08JJD751074)阶段性成果
摘  要: 提倡"文学",是由脱离文本、游离文、作为翻外部研究的"文化翻"及"介学",走向文本身的研究,并提出了一系列概念系统。其中,对"直/意"这一聚讼纷纭的二元对立的方法论概念加以辨析和反思,提出了"/释...
关 键 词:文学 方法      
下载次数:1   在线阅读:4
学·介学·文学——三种研究模式与“文学”研究的立场方法获取全文在线阅读
4
出  处:《安徽大学学报:哲学社会科学版》 北大2011版核心期刊 中国人文科学核心期刊要览 中文社会科学引文索引 2014年第4期1-8,共8页
作  者:王向远
基金项目:教育部人文社会科学研究基地重大项目(08JJD751074)
摘  要:当代中国的翻研究,因研究者的立场、宗旨、方法的不同,可以划分为三种研究范式.一是以语言转换为中心问题的“翻学”,二是立足于比较文化立场的“介学”,三是立足于文学与文本(本)立场上的翻文学研究,可称为“文学”....
关 键 词:文学 文学 文本批评     
下载次数:10   在线阅读:24
比照文化元典的实用选与文学经典的艺术获取全文在线阅读
5
出  处:《咸宁学院学报》 2008年第5期139-141,共3页
作  者:刘桂兰
基金项目:湖北省教育厅人文社会科学研究项目部分研究成果(2006y321)
摘  要:是文化交流的重要手段,在中外文化交流史上,由佛经翻的繁荣到明末清初科技翻的普及,曲折多姿的千年翻史基本上都是文化交流性质的翻,极少纯文学性的翻。文化文本的传播、文化元典的翻影响较大,因为经书典籍可以作为实...
关 键 词:文化元典 文学经典   功能主义理论 
下载次数:0   在线阅读:0
当前 1/1 页首页 上一页1下一页跳转到
聚类工具0
11
分类表关闭X
隐藏
比较