论文筛选

-

领域

  • 306篇语言文字
  • 141篇文化科学
  • 87篇社会学
  • 77篇经济管理
  • 40篇历史地理
  • 36篇哲学宗教
  • 36篇艺术
  • 35篇政治法律
  • 28篇文学
  • 20篇自动化与计算...
  • 9篇自然科学总论
  • 6篇理学
  • 5篇一般工业技术
  • 4篇轻工技术与工...
  • 4篇军事
  • 3篇建筑科学
  • 3篇农业科学
  • 2篇天文地球
  • 2篇电子电信
  • 1篇生物学

主题

  • 372篇译名
  • 90篇中文译名
  • 66篇英文译名
  • 35篇英译名
  • 32篇翻译
  • 31篇中译名
  • 22篇音译
  • 20篇汉语译名
  • 19篇术语辨析
  • 16篇译法
  • 16篇译名问题
  • 14篇术语译名
  • 14篇汉译
  • 11篇英文缩写
  • 11篇英语
  • 11篇术语翻译
  • 11篇学会章程
  • 10篇俄文
  • 9篇地名
  • 7篇语言学术语

机构

  • 8篇中国社会科学...
  • 5篇北京大学
  • 5篇北京师范大学
  • 5篇北京外国语大...
  • 5篇广东外语外贸...
  • 4篇华东师范大学
  • 4篇江西财经大学
  • 4篇上海大学
  • 3篇贵州大学
  • 3篇合肥师范学院
  • 3篇南京大学
  • 3篇南昌航空大学
  • 3篇商务印书馆
  • 3篇黔南民族师范...
  • 3篇云南师范大学
  • 3篇香港理工大学
  • 2篇河北北方学院
  • 2篇安徽大学
  • 2篇合肥工业大学
  • 2篇湖南大学

作者

  • 3篇杨枕旦
  • 3篇况新华
  • 3篇朱志瑜
  • 2篇贺芸
  • 2篇刘莉琼
  • 2篇胡鸿保
  • 2篇屈文生
  • 2篇张武保
  • 2篇金鑫
  • 2篇韦建华
  • 2篇吴同
  • 2篇甄玉
  • 1篇张佰英
  • 1篇刁晏斌
  • 1篇何高大
  • 1篇冯天瑜
  • 1篇张景华
  • 1篇郭建勋
  • 1篇李兴梧
  • 1篇黄长著

期刊

  • 33篇术语标准化与...
  • 18篇语言教育
  • 16篇外语教学与研...
  • 13篇西北大学学报...
  • 11篇电影文学
  • 11篇中国出版
  • 10篇语言文字应用
  • 8篇外语研究
  • 8篇四川教育学院...
  • 7篇外语与外语教...
  • 7篇英语知识
  • 7篇外语学刊
  • 7篇学术界
  • 7篇郑州大学学报...
  • 7篇外国语
  • 6篇世界民族
  • 6篇现代外语
  • 6篇国外社会科学
  • 6篇外国语文
  • 4篇音乐研究

年份

  • 11篇2018
  • 17篇2017
  • 18篇2016
  • 30篇2015
  • 28篇2014
  • 24篇2013
  • 31篇2012
  • 22篇2011
  • 37篇2010
  • 31篇2009
  • 22篇2008
  • 22篇2007
  • 23篇2006
  • 22篇2005
  • 16篇2004
  • 17篇2003
  • 15篇2002
  • 15篇2001
  • 16篇2000
  • 19篇1999
检索条件:
"关键词=译名"
749 条 记 录,以下是 1-10
新教早期译名之争背后的英美竞争——以差会档案为线索的考察获取全文在线阅读
1
出  处:《国际汉学》 2018年第1期31-42,共12页
作  者:李思清
摘  要:围绕圣经中“God”的中文译名问题发生于1807-1877年间的争论,被称为新教早期的译名之争。英美两国传教士形成泾渭分明的两大阵营,一方是“上帝派”,一方是“神派”。双方互不妥协,最终导致上海译经委员会的决裂。翻译意图...
关 键 词:译名之争 差会档案 英美竞争 
下载次数:2   在线阅读:0
百度翻译的英语人名汉译规范性考察获取全文在线阅读
2
出  处:《淮北职业技术学院学报》 2018年第2期58-60,共3页
作  者:吴婷婷
摘  要:百度翻译是英语人名汉译的重要工具之一,而通过百度翻译获取的中文译名很多都是不规范译名,加剧了译名的混乱现象。以《英语姓名译名手册》(第四版)为参照,抽样选取部分英语人名,使用百度在线翻译(网页版)查询英语人名的中文译名,...
关 键 词:英语人名 译名不规范 百度翻译 对策 
下载次数:0   在线阅读:0
近三十年严复译名研究述评获取全文在线阅读
3
出  处:《浙江理工大学学报:社会科学版》 2018年第2期144-149,共6页
作  者:王会伟 张德让
基金项目:安徽师范大学研究生科研创新与实践项目(2017CXSJ023)
摘  要:严复译名问题近来一直为学术界所热议,但各方学者的研究角度不同,观点不一的状况使得当前严复译名研究稍显重复、混乱。利用文献法,对近三十年来严复译名研究做简要梳理,发现目前研究主要聚焦于严复译名观之探究和译名消亡原因之挖掘两...
关 键 词:严复 译名研究 述评 
下载次数:0   在线阅读:2
基于变译语料库的严复译名观研究——以《原富》译本为例获取全文在线阅读
4
出  处:《浙江理工大学学报:社会科学版》 2018年第2期150-156,共7页
作  者:王会伟 任炯铭 张智勇 张德让
基金项目:安徽师范大学研究生科研创新与实践项目(2017CXSJ023)
摘  要:近年来严复译名观一直受到各方学者的持续关注,但目前的研究多暴露出研究案例经典化、语料收集不足、术语筛选标准缺失以及研究结果重复等问题。以严译《原富》为例,自建《原富》全译文变译语料库,以经济学术语为切入点,重新考察了严复...
关 键 词:严复 原富 译名 变译语料库 
下载次数:0   在线阅读:3
浅谈电影片名翻译的创造性叛逆获取全文在线阅读
5
出  处:《英语广场:学术研究》 2018年第3期35-37,共3页
作  者:周允杰
摘  要:随着中外交流的日趋广泛,海外电影不断涌向中国市场。中西方在语言、文化方面存在的巨大差异使外国影片无法按照固定的标准翻译成中文;同时为了开拓海外市场实现其商业价值,影片译名必须符合译入语观众的观影兴趣,只有打破常规的译法才...
关 键 词:文化差异 影片译名 翻译 创造性叛逆 
下载次数:1   在线阅读:4
功能对等理论在电影标题翻译中的应用获取全文在线阅读
6
出  处:《宿州教育学院学报》 2018年第1期50-51,共2页
作  者:刘航
摘  要:随着当前经济与科技的快速发展,世界各国的文化交流不断的加深,并且我国对外开放的进程也在不断的加快,这样大量的国外的优秀作品传入到我国,尤其是英文的影片,深受我国观众的喜欢,但是由于语言的不同,对于英文影片名称的理解不同,...
关 键 词:英文电影标题中文译名特点功能对等 
下载次数:0   在线阅读:0
郭实猎姓名考获取全文在线阅读
7
出  处:《近代史研究》 2018年第1期138-148,共11页
作  者:李骛哲
基金项目:本文获得了德国DAAD高校战略伙伴项目以及汉堡大学国际处的资助
摘  要:普鲁士新教传教士Karl Friedrich August Gutzlaff的汉文名字有郭实猎、郭士立、郭实腊、郭实烈、郭施拉、居茨拉夫等多种,至今学术界尚无固定的用法,其实他最终给自己确定的汉名是郭实猎。梳理他对自己姓...
关 键 词:郭实猎 传教士 晚清 译名 
下载次数:20   在线阅读:8
现当代科幻小说的对外译介与中国文化语境构建获取全文在线阅读
8
出  处:《小说评论》 2018年第1期108-113,共6页
作  者:白鸽
基金项目:教育部人文社会科学研究规划基金项目“外国传教士在华科技文献翻译活动研究(1582-1911)”(项目编号:17YJAZH001).
摘  要:科幻小说是一个术语译名,由英文sciencefiction翻译而来,又译为“科学小说”,是指以想象的科学技术为题材的虚构性文学作品。作为一种舶来文化,科幻小说是在清末民初的“西学东渐”译介活动中从西方输入到中国的,启迪了...
关 键 词:中国文化 科幻小说 语境构建 译介 现当代 “西学东渐” 术语译名 科学小说 
下载次数:2   在线阅读:1
吉林省档案学会章程获取全文在线阅读
9
出  处:《兰台内外》 2018年第1期76-78,共3页
摘  要:第一章总则第一条本团体的中文名称为:吉林省档案学会(以下简称本会),英文译名为:Jilin Prouince Archves Society:英文缩写为:JAS。第二条本会的性质是吉林省档案工作者自愿结成的具有法人资格的...
关 键 词:档案学会 吉林省 学会章程 档案工作者 中文名称 英文译名 英文缩写 法人资格 
下载次数:0   在线阅读:0
美职篮达拉斯小牛队中文新译名分析获取全文在线阅读
10
出  处:《现代交际:学术版》 2018年第2期104-105,共2页
作  者:赵嗣远
摘  要:达拉斯小牛是NBA的一支劲旅,在中国亦受颇多关注。这支球队中文惯称与本意有较大出入,球队向中国民众表达了征集译名的愿望。本文通过分析,提出"达拉斯天马"这一翻译方案。该方案克服了现行译名的缺陷,将对球队在华推广有所裨益。
关 键 词:美职篮 达拉斯小牛 语言认知 译名 
下载次数:0   在线阅读:0
当前 1/75 页首页 上一页12345下一页跳转到
聚类工具0
11
分类表关闭X
隐藏
比较