论文筛选

-

领域

  • 612篇文学
  • 310篇语言文字
  • 128篇文化科学
  • 40篇哲学宗教
  • 37篇历史地理
  • 24篇政治法律
  • 22篇艺术
  • 18篇经济管理
  • 15篇社会学
  • 2篇理学
  • 1篇电子电信
  • 1篇自动化与计算...
  • 1篇水利工程
  • 1篇轻工技术与工...
  • 1篇农业科学
  • 1篇军事
  • 1篇自然科学总论
  • 1篇兵器科学与技...

主题

  • 760篇译介
  • 75篇译介学
  • 55篇文学译介
  • 53篇译介研究
  • 31篇英语世界
  • 28篇中国当代文学
  • 27篇中国文学
  • 24篇翻译
  • 20篇英译
  • 19篇走出去
  • 19篇比较文学
  • 19篇译介活动
  • 16篇中国文化
  • 15篇英译本
  • 14篇小说
  • 14篇翻译文学
  • 14篇创造性叛逆
  • 13篇译者
  • 11篇外国文学
  • 11篇文学

机构

  • 34篇南京大学
  • 17篇华东师范大学
  • 16篇北京师范大学
  • 15篇四川大学
  • 13篇中国社会科学...
  • 12篇上海外国语大...
  • 12篇四川外语学院
  • 11篇复旦大学
  • 11篇北京大学
  • 10篇中南大学
  • 9篇湖南师范大学
  • 8篇浙江师范大学
  • 7篇北京外国语大...
  • 7篇上海师范大学
  • 7篇山东大学
  • 6篇广东商学院
  • 6篇河南大学
  • 6篇武汉大学
  • 5篇西安外国语大...
  • 5篇郑州大学

作者

  • 8篇许钧
  • 6篇高方
  • 5篇黄科安
  • 4篇张晓青
  • 4篇林文艺
  • 4篇吴原元
  • 3篇孙立春
  • 3篇罗文军
  • 2篇谢天振
  • 2篇方汉文
  • 2篇文军
  • 2篇党争胜
  • 2篇陈国恩
  • 2篇彭亚静
  • 2篇李晓虹
  • 2篇李光泽
  • 2篇王侃
  • 2篇高黎平
  • 2篇郭恋东
  • 2篇杨蓉蓉

期刊

  • 23篇小说评论
  • 16篇当代文坛
  • 16篇中国现代文学...
  • 14篇外国文学研究
  • 13篇出版广角
  • 13篇中国图书评论
  • 13篇鲁迅研究月刊
  • 12篇红楼梦学刊
  • 12篇国际汉学
  • 11篇外语教学
  • 11篇齐齐哈尔大学...
  • 10篇中国文学研究
  • 10篇中国出版
  • 10篇赤峰学院学报...
  • 9篇外语与外语教...
  • 9篇北京第二外国...
  • 8篇文教资料
  • 7篇语文学刊:高...
  • 7篇郭沫若学刊
  • 7篇民族翻译

年份

  • 94篇2018
  • 125篇2017
  • 122篇2016
  • 103篇2015
  • 78篇2014
  • 96篇2013
  • 71篇2012
  • 77篇2011
  • 58篇2010
  • 41篇2009
  • 50篇2008
  • 48篇2007
  • 32篇2006
  • 33篇2005
  • 18篇2004
  • 16篇2003
  • 14篇2002
  • 17篇2001
  • 12篇2000
  • 2篇1999
检索条件:
"关键词=译介"
1,119 条 记 录,以下是 1-10
旅游外宣译介中语言修辞策略浅析获取全文在线阅读
1
出  处:《黑河学院学报》 2018年第6期135-136,共2页
作  者:李丽丽
基金项目:山西省科技厅软科学项目“旅游外宣翻译创新促进山西旅游业发展的研究”(2016041011-4)
摘  要:外宣译介在旅游对外服务中有重要作用,因此结合语言修辞策略针对旅游外宣译介进行研究具有重要的现实意义。对旅游外宣译介与语言修辞策略的关系进行介绍,然后以语言修辞增译、减译、改写的技巧为基础,探究旅游外宣译介中语言修辞的策略...
关 键 词:旅游外宣 译介 语言修辞 
下载次数:1   在线阅读:5
钟嵘《诗品》在英语国家的转译呈现获取全文在线阅读
2
出  处:《湖南科技大学学报:社会科学版》 2018年第6期135-142,共8页
作  者:曾诣
基金项目:教育部哲学社会科学重大课题攻关项目(12JZD016)
摘  要:目前汉语学界关于英语世界钟嵘《诗品》译介问题的研究尚处于起步阶段。虽然尤未见英语全译本出现,但已然存在三种《诗品序》英译及部分重要的零散英译材料。通过对《诗品》书名诸种英译的比对,可知其分为音译和意译两类。其中,"诗"的...
关 键 词:钟嵘 《诗品》 英语世界 译介 
下载次数:0   在线阅读:0
余华小说在美国的译介与接受性误读获取全文在线阅读
3
出  处:《湖南科技大学学报:社会科学版》 2018年第6期143-148,共6页
作  者:刘堃
基金项目:湖南省哲学社会科学基金项目(17YBQ052); 湖南科技学院“青苗支持计划”项目
摘  要:余华是中国当代文坛极少数在国内外都享有高知名度的作家,而美国又是其作品传播最为广泛、最具影响力的英语国家。余华在美国的译介研究既是中国当代文学在海外传播的代表,同时也是中国文化在西方被接受的重要代表。美国对余华的译介研究...
关 键 词:余华 美国文学界 译介 误读 
下载次数:0   在线阅读:0
英语世界《山海经》译介研究获取全文在线阅读
4
出  处:《绵阳师范学院学报》 2018年第10期9-17,共9页
作  者:郭恒
基金项目:四川省教育厅四川外国语言文学研究中心资助项目“英语世界《山海经》译介研究”(SCWY16-08).
摘  要:本文是对《 山海经》 在英语世界的译介情况的概述性研究, 重点分析了国内外学者对《 山海经》 英译本的介绍和研究, 包括比埃尔和石听雨在其研究型译著中的综合批评和探讨; 国外其他学者如迈克尔、 弗拉卡索、卡多斯、 思德克...
关 键 词:《山海经》 中国神话 英语世界 译介 
下载次数:0   在线阅读:2
中国诗歌在西语美洲的译介研究获取全文在线阅读
5
出  处:《常州大学学报:社会科学版》 2018年第5期97-107,共11页
作  者:侯健
基金项目:江苏省高校哲学社会科学研究一般项目"中国文学在拉美西语国家的译介及传播策略研究"(2016SJB860009);江苏省社会科学基金一般项目"中国民间文化在拉美西语国家中传播的问题及策略研究"(2015SJB472).
摘  要:中国文学在西班牙语国家的译介具有极大的不均衡性,整体呈现出西班牙多而西语美洲少的特点。尽管如此,中国诗歌却仍在西语美洲国家得到了较大程度的译介。具体看来,这种译介发生于20世纪20年代,期间经历了20世纪80年代之前的起...
关 键 词:中国诗歌 西语美洲 译介 
下载次数:1   在线阅读:3
走出国门——梅兰芳赴美公演之翻译研究获取全文在线阅读
6
出  处:《戏剧之家》 2018年第32期29-29,共1页
作  者:惠鑫
摘  要:作为中华传统文化的有机组成部分,戏剧在人民生活及大众娱乐等方面具有举足轻重的地位。而戏剧唱词、念白及舞台动作的特殊性使对外译介、传播的过程中,需要将戏剧内涵及外在表现重新过滤、组义再传播。本文通过对梅兰芳20世纪30年代...
关 键 词:戏剧译介 传播理论 接受过程 
下载次数:0   在线阅读:3
新时代我国优秀传统体育文化译介缺失及破解路径获取全文在线阅读
7
出  处:《体育文化导刊》 2018年第10期21-25,共5页
作  者:薛宏波 程宇飞
基金项目:辽宁省教育科学“十三五”规划2018年度立项课题(JG18DB471)。
摘  要:运用文献资料法等,从新时代我国文化自信的角度诠释我国优秀传统体育文化译介缺失的相关问题。主要结论:我国优秀传统体育文化译介主体不健全且力量薄弱;译介内容零散且系统性差;译介途径单一且覆盖面窄;译介受众少且局限性大。建议:...
关 键 词:体育管理 传统体育文化 译介 破解路径 新时代 
下载次数:0   在线阅读:3
王安忆在德国的译介与阐释获取全文在线阅读
8
出  处:《小说评论》 2018年第5期101-113,共13页
作  者:孙国亮 李偲婕
基金项目:本文获上海市教委科研创新重点项目(14ZS161)和中央高校基本科研业务费资助.
摘  要:新时期以降,中国大陆最具国际声望的女作家大抵非王安忆莫属。尽管,她的小说“故事性不强”“全都是孤立的”“精致的细节描绘与刻画”“没有杨宪益、戴乃迭的本领,真是无法翻译”,①但因她在中国当代文坛举足轻重的地位和成就,其作品...
关 键 词:王安忆 译介 阐释 德国 中国大陆 当代文坛 新时期 女作家 
下载次数:0   在线阅读:4
他者的镜像:英语世界对《茶经》的首次译介——兼评All About Tea by William Ukers获取全文在线阅读
9
出  处:《农业考古》 中国人文科学核心期刊要览 2018年第5期179-182,共4页
作  者:刘晓萍
基金项目:安徽省哲学社会科学规划项目“社会历史语境下的茶学典籍英译与茶文化传播研究”(项目编号:AH-SKQ2018D96).
摘  要:780年,陆羽的《茶经》开创了中国茶道和为茶“著书立学”的先河,其历史文化价值非凡。1935年,美国学者威廉·乌克思(William Ukers)所著《茶叶全书》(All About Tea)一书对《茶经》的译介实现了陆...
关 键 词:《茶经》 译介 英语世界 All About Tea 
下载次数:0   在线阅读:1
河南当代文学对外译介现状研究获取全文在线阅读
10
出  处:《湖北函授大学学报》 2018年第18期193-194,共2页
作  者:宋启慧
基金项目:2018年度省社科课题“文化高地建设中河南当代文学的生态架构研究”(项目编号:SKL-2018-1254)
摘  要:河南当代文学在中国文坛中占据着重要的位置,其文学作品的字里行间充斥着浓郁的乡土气息,散发着别具一格的韵味,让世界各国认识中国,认识中国优秀文学,认识河南是当前文学发展的重要环节。河南文化要真正走向世界,必然要跨过语言的障...
关 键 词:河南当代文学 文学译介 文化软实力 译介策略 
下载次数:0   在线阅读:5
当前 1/112 页首页 上一页12345下一页跳转到
聚类工具0
11
分类表关闭X
隐藏
比较