论文筛选

-

领域

  • 67篇语言文字
  • 6篇文化科学
  • 6篇文学
  • 4篇建筑科学
  • 2篇经济管理
  • 2篇环境科学与工...
  • 1篇电子电信
  • 1篇自动化与计算...
  • 1篇政治法律

主题

  • 43篇公示语翻译
  • 9篇翻译
  • 7篇双关语翻译
  • 7篇《红楼梦》
  • 6篇英译
  • 5篇文本类型
  • 5篇公示语英译
  • 5篇翻译策略
  • 4篇生态翻译学
  • 4篇生态翻译学视...
  • 4篇公示语翻译研...
  • 4篇广告语翻译
  • 3篇异化
  • 3篇旅游景区
  • 3篇目的论
  • 3篇归化
  • 3篇标识语
  • 2篇文化差异
  • 2篇景区
  • 2篇功能对等

机构

  • 2篇巢湖学院
  • 2篇安徽大学
  • 2篇新疆大学
  • 2篇信阳师范学院
  • 2篇衡阳师范学院
  • 1篇成都理工大学
  • 1篇大阪府立大学
  • 1篇安徽财经大学
  • 1篇长春大学
  • 1篇常熟理工学院
  • 1篇北京师范大学
  • 1篇北京语言大学
  • 1篇广西师范大学
  • 1篇哈尔滨工业大...
  • 1篇哈尔滨理工大...
  • 1篇合肥工业大学
  • 1篇河池学院
  • 1篇北京第二外国...
  • 1篇东北师范大学
  • 1篇桂林理工大学

作者

  • 2篇贺学耘
  • 1篇燕玉芝
  • 1篇金美兰
  • 1篇王钢
  • 1篇贺静
  • 1篇吕和发
  • 1篇李红梅
  • 1篇沈继诚
  • 1篇王向远
  • 1篇莫红利
  • 1篇徐晓梅
  • 1篇齐晓峰
  • 1篇靳瑞华
  • 1篇邓忠
  • 1篇赵速梅
  • 1篇戴毓庭
  • 1篇马雪龙
  • 1篇孟令新
  • 1篇章彩云
  • 1篇高存

期刊

  • 11篇文教资料
  • 6篇民族翻译
  • 3篇湖北经济学院...
  • 2篇湖北社会科学
  • 2篇韶关学院学报
  • 2篇淮海工学院学...
  • 2篇西南民族大学...
  • 2篇漯河职业技术...
  • 2篇赤峰学院学报...
  • 2篇北京城市学院...
  • 1篇外语与外语教...
  • 1篇英语知识
  • 1篇佳木斯大学社...
  • 1篇红楼梦学刊
  • 1篇山西师大学报...
  • 1篇合肥工业大学...
  • 1篇内蒙古民族大...
  • 1篇东疆学刊
  • 1篇牡丹江师范学...
  • 1篇安徽大学学报...

年份

  • 2篇2017
  • 7篇2016
  • 8篇2015
  • 10篇2014
  • 9篇2013
  • 7篇2012
  • 7篇2011
  • 17篇2010
  • 5篇2009
  • 6篇2008
  • 3篇2007
  • 3篇2006
  • 1篇2002
检索条件:
"关键词=翻译语"
85 条 记 录,以下是 1-10
归化异化策略下的“三孔”景点旅游公示翻译研究获取全文在线阅读
1
出  处:《乐山师范学院学报》 2017年第3期47-53,共7页
作  者:史雅丽 段佳慈 范先明
基金项目:西华大学研究生创新基金项目“归化异化策略下的三孔景点旅游公示翻译研究”(ycij2016024)
摘  要:位于曲阜的“三孔”旅游景区,是古代先哲孔子的故里,亦是儒家文化的发源地,每年吸引成千上万的海内外游客。在世界联系愈加密切的今天,景区的公示翻译变得尤为重要,关系到中国传统文化的对外传播。归化与异化这一对翻译策略,因着重...
关 键 词:归化策略 异化策略 “三孔”景点 公示翻译 
下载次数:0   在线阅读:0
基于图里规范翻译理论的沈阳市城市公示翻译获取全文在线阅读
2
出  处:《赤峰学院学报:汉文哲学社会科学版》 2017年第1期110-112,共3页
作  者:王心彦
基金项目:基于图里规范翻译理论的沈阳市城市公示翻译创新训练项目 项目2014年沈阳师范大学"大学生创新创业训练项目"(20141016610001)
摘  要:随着中国国际化进程的加快,越来越多的外国人来到中国学习、工作、生活,而公示作为一个国家和地区文明的标志,是一座城市的城市名片,也是外国人看中国的窗口,尽管中国公示翻译已经取得长足进步,但就其发展现状而言,仍然令人感到...
关 键 词:国际化 城市公示翻译 图里 规范翻译理论 
下载次数:0   在线阅读:0
《红楼梦》中粗俗英译的杂合研究——基于料库的对比分析获取全文在线阅读
3
出  处:《东北农业大学学报:社会科学版》 2016年第6期77-84,
作  者:薛蓉蓉
基金项目:山西省社科联重点课题“《红楼梦》粗俗的英译研究”(SSKLZDKT2014118)
摘  要:翻译过程因文化差异性和异质性必然产生杂合,使译文同时承载两种言和文化特质。粗俗作为民族文化一部分,必然会翻译杂合化。研究以'《红楼梦》粗俗翻译汉英平行料库'为基础,按照汉英翻译时出现的文化空缺程度将粗俗分为零空...
关 键 词:《红楼梦》 粗俗翻译 料库 杂合 文化空缺 
下载次数:0   在线阅读:5
从交际翻译理论探究公示的日文译法获取全文在线阅读
4
出  处:《宁波职业技术学院学报》 2016年第4期70-73,84共5页
作  者:施文 祁福鼎
摘  要:21世纪,随着信息化、全球化进程日益加速,公示翻译在展现国家面貌、宣传民族文化、发展国际关系等方面均占据着重要的地位。然而目前我国公共领域的日文译写不规范、不得体,甚至错译、误译等现象触目皆是,严重影响我国公共领域的整...
关 键 词:交际翻译理论 公示 公示翻译  
下载次数:1   在线阅读:1
医疗机构公示翻译研究现状调查及分析获取全文在线阅读
5
出  处:《文教资料》 2016年第9期23-24,共2页
作  者:王向旭
摘  要:在学术期刊网上搜索"医疗机构公示翻译"的研究成果,把搜集到的论文按发表时段、研究方法、理论依据、错误类别等进行详细的分析,并总结既有研究存在的不足,为今后的相关研究提出研究建议。
关 键 词:医疗机构公示翻译 统计分析 研究现状 
下载次数:1   在线阅读:0
德拉巴斯蒂塔统计法则的生态翻译学诠释获取全文在线阅读
6
出  处:《北京化工大学学报:社会科学版》 2016年第1期83-89,共7页
作  者:李明
基金项目:国家社会科学基金项目“土家族主要典籍英译及研究”(项目编号14BYY029)的部分成果.
摘  要:本文从生态翻译学的视角诠释了德拉巴斯蒂塔提出的双关翻译"统计法则"及其该法则对译者选择的制约。论文以"统计法则"为依据构建了双关翻译生态环境,并分析了译者在该环境制约下的适应和选择。研究指出,双关翻译生态环境可分为...
关 键 词:德拉巴斯蒂塔统计法则 双关翻译 翻译生态环境 生态翻译 
下载次数:3   在线阅读:2
归化与异化指导下的内蒙古赤峰博物馆公示英译获取全文在线阅读
7
出  处:《赤峰学院学报:汉文哲学社会科学版》 2016年第3期235-236,共2页
作  者:孙丽超
摘  要:公示翻译是国际友人了解民族文化和民族历史的首要途径,公示翻译的好坏直接影响到我国民族历史文化是否在世界范围内有着影响力,在草原旅游如此盛行的时期,游客对于草原文明的传承是否得到了正确无误的理解,因而探究公示英译的准...
关 键 词:赤峰市博物馆 公示翻译 归化 异化 文化负载词 
下载次数:1   在线阅读:0
例析广州市白云山风景区标识汉英翻译中的用失误获取全文在线阅读
8
出  处:《文教资料》 2016年第2期35-36,共2页
作  者:朱秀文
摘  要:本文从标识的目的和功能着手,以言学中用失误研究作为切入点,以广州市著名风景名胜区白云山标识的汉英翻译为例,不仅指出了其标识翻译中存在的问题,而且对其失误进行了用方面的分析。
关 键 词:标识翻译 白云山风景区 用失误 
下载次数:0   在线阅读:4
《红楼梦》“一喉二歌”言现象英译研究获取全文在线阅读
9
出  处:《北京第二外国语学院学报》 2016年第1期46-58,共13页
作  者:叶艳 汪晓莉
基金项目:教育部人文社科基金青年项目“基于料库的茅盾文学奖获奖作品英译研究”(编号:13YJC740090).
摘  要:"一喉二歌"言现象广泛存在于《红楼梦》文本中,在人名、对话、诗词中均得到广泛运用。本文对比分析了杨宪益、戴乃迭夫妇及霍克斯、闵福德所译的两种《红楼梦》英译文,选取原著中较为典型的例子,借用Delabastita的双关...
关 键 词:红楼梦 一喉二歌 英译 双关翻译 
下载次数:3   在线阅读:8
济宁市城市公示翻译现状调查及其规范化策略研究获取全文在线阅读
10
出  处:《济宁学院学报》 2015年第6期101-105,共5页
作  者:邵敏
基金项目:2014年济宁学院教学改革研究项目(2014JX34); 2014年度济宁学院人文社会科学预研项目(2014SKYY01)
摘  要:公示翻译现状调查分析显示济宁市公示翻译存在着双公示数量不足,公示随意翻译、逐字死译等诸多问题,原因则在于翻译者专业水平不高,政府职能部门监管不到位等.规范公示翻译,首先要重视公示翻译,翻译人员要提高自身专业...
关 键 词:公示翻译 文本类型理论 目的论 规范化策略 
下载次数:2   在线阅读:1
聚类工具0
11
分类表关闭X
隐藏
比较