论文筛选

-

领域

  • 1,247篇语言文字
  • 143篇文化科学
  • 129篇文学
  • 50篇社会学
  • 17篇经济管理
  • 16篇历史地理
  • 11篇自动化与计算...
  • 10篇哲学宗教
  • 9篇政治法律
  • 5篇艺术
  • 3篇自然科学总论
  • 2篇化学工程
  • 2篇轻工技术与工...
  • 2篇农业科学
  • 1篇天文地球
  • 1篇医药卫生
  • 1篇军事
  • 1篇理学

主题

  • 664篇翻译理论
  • 170篇功能翻译理论
  • 132篇翻译实践
  • 103篇翻译理论研究
  • 93篇翻译研究
  • 68篇翻译教学
  • 63篇翻译学
  • 55篇文学翻译
  • 55篇关联翻译理论
  • 55篇翻译标准
  • 44篇奈达
  • 43篇翻译策略
  • 42篇翻译理论与实...
  • 41篇西方翻译理论
  • 40篇翻译方法
  • 38篇翻译技巧
  • 37篇翻译过程
  • 34篇翻译史
  • 29篇目的论
  • 29篇翻译活动

机构

  • 22篇上海外国语大...
  • 21篇南京大学
  • 15篇广东外语外贸...
  • 14篇河南大学
  • 11篇电子科技大学
  • 11篇湖南师范大学
  • 11篇南华大学
  • 11篇中南大学
  • 11篇四川外语学院
  • 10篇大连外国语学...
  • 10篇北京师范大学
  • 10篇南开大学
  • 10篇南京师范大学
  • 8篇福建师范大学
  • 8篇华东师范大学
  • 8篇四川大学
  • 7篇北京大学
  • 7篇北京第二外国...
  • 6篇华中师范大学
  • 6篇沈阳师范大学

作者

  • 5篇张柏然
  • 4篇隋荣谊
  • 4篇谢天振
  • 4篇许钧
  • 4篇郑海凌
  • 4篇刘重德
  • 4篇刘金龙
  • 4篇贾德江
  • 4篇任东升
  • 3篇文军
  • 3篇许渊冲
  • 3篇薛宁地
  • 3篇王建国
  • 2篇董岩
  • 2篇黄顺红
  • 2篇王秉钦
  • 2篇程平
  • 2篇彭琳
  • 2篇张亲青
  • 2篇贾延玲

期刊

  • 96篇外国语
  • 66篇外语研究
  • 58篇外语与外语教...
  • 54篇外语教学
  • 39篇文教资料
  • 35篇山东外语教学
  • 34篇外语教学与研...
  • 34篇外国语文
  • 30篇北京第二外国...
  • 26篇湖北经济学院...
  • 25篇民族翻译
  • 18篇黑龙江教育学...
  • 17篇电影文学
  • 16篇现代外语
  • 15篇赤峰学院学报...
  • 15篇太原城市职业...
  • 13篇中国教育学刊
  • 11篇西南民族大学...
  • 11篇重庆科技学院...
  • 10篇陕西师范大学...

年份

  • 28篇2017
  • 71篇2016
  • 65篇2015
  • 65篇2014
  • 71篇2013
  • 86篇2012
  • 74篇2011
  • 101篇2010
  • 90篇2009
  • 79篇2008
  • 66篇2007
  • 53篇2006
  • 46篇2005
  • 56篇2004
  • 43篇2003
  • 49篇2002
  • 46篇2001
  • 21篇2000
  • 42篇1999
  • 34篇1998
检索条件:
"关键词=翻译理论"
1,564 条 记 录,以下是 1-10
从文化翻译理论看《骆驼祥子》文化专有项翻译获取全文在线阅读
1
出  处:《黑河学院学报》 2017年第5期202-203,共2页
作  者:张琛
摘  要:《骆驼祥子》是一部具有浓厚京味的现代文学作品,其中蕴含了丰富的中国传统文化。文化翻译理论的出现为翻译学提供全新的研究角度,所以本文从文化翻译理论的角度对《骆驼祥子》其中蕴含的文化专有项进行分析和研究。本文主要阐述了文化翻...
关 键 词:文化翻译理论 《骆驼祥子》 文化专有项翻译 
下载次数:2   在线阅读:2
功能翻译理论及其在我国发展研究述评获取全文在线阅读
2
出  处:《广西广播电视大学学报》 2017年第3期93-96,共4页
作  者:黎敏 陈予
基金项目:2015年度广西高校科学技术研究立项项目“功能翻译理论视角下的广西企业简介英译研究”(编号:KY2015LX702)
摘  要:功能翻译理论既继承了传统翻译理论的精华,又突破了束缚,在国内得到了普遍认可和广泛应用。文章对该理论的发展进程、主要框架及其在国内的引介和研究做了梳理,对存在的不足进行了反思,为后续的研究提供参考。
关 键 词:功能翻译理论 国内研究 反思 
下载次数:2   在线阅读:2
国内外翻译研究热点与趋势——基于译学核心期刊的知识图谱分析获取全文在线阅读
3
出  处:《外语教学》 2017年第4期83-88,共6页
作  者:王峰 陈文
基金项目:本文系国家建设高水平大学公派联合培养博士研究生项目“基于语料库的翻译文体学多维度分析”(项目编号:CSC.NO.201606260197)和广西高等学校科研项目重点项目“基于平行语料库的当代《论语》英译研究”(项目编号:201202ZD036)阶段性成果.
摘  要:本文以CSSCI期刊与SSCI、A&HCI的翻译学研究文献为数据来源,运用文献计量的方法,绘制该领域的科学知识图谱,考察国内外翻译研究的发展脉络和热点前沿,旨在回答:1)国内外翻译研究的主要学术期刊阵地布局如何?期刊之间...
关 键 词:翻译研究 翻译批评 知识图谱 翻译理论 文献综述 
下载次数:5   在线阅读:3
功能翻译理论视域下川东红色旅游景点公示语翻译研究获取全文在线阅读
4
出  处:《四川文理学院学报》 2017年第4期99-102,共4页
作  者:田琳
基金项目:四川文理学院院级一般项目“川东红色旅游景区公式语英译规范化立体研究”(2013R015Y)
摘  要:中国红色旅游业发展迅猛,川东地区虽为革命老区,但在红色旅游景点公示语英译方面却有待规范。依据功能翻译理论中赖斯的文本类型学,将景点公示语分为信息型、操作型及混合型。结合英文公示语语言特征,从语言层面、文化层面和语用层面归...
关 键 词:红色旅游景点 公示语 功能翻译理论 
下载次数:0   在线阅读:0
宗教研究与翻译研究的交叉与融合——第四届宗教经典翻译理论与实践研讨会综述获取全文在线阅读
5
出  处:《世界宗教研究》 2017年第4期189-192,共4页
作  者:任东升 高玉霞
摘  要:2017年6月2—3日,由中国英汉语比较研究会和中国宗教学会联合主办、中国海洋大学承办的第四届宗教经典翻译理论与实践研讨会成功举行。本届研讨会恪守往届倡导的“开放、包容、平等、学术”的一贯宗旨,围绕佛教、基督教、伊斯兰教...
关 键 词:翻译理论与实践 宗教经典 研讨会综述 翻译研究 宗教研究 中国海洋大学 中国宗教 英汉语比较 
下载次数:1   在线阅读:0
功能翻译理论视角下的企业简介英译研究——以中国大唐集团公司广西分公司为例获取全文在线阅读
6
出  处:《大学教育》 2017年第6期74-76,83共4页
作  者:黎敏
基金项目:2015年度广西高校科学技术研究立项项目“功能翻译理论视角下的广西企业简介英译研究”(项目编号:KY2015LX702).
摘  要:以中国大唐集团公司广西分公司的简介翻译为例,在功能主义翻译理论的指导下,通过分析企业简介的文本类型和功能目的,比较中英简介在语言、文体和文化等方面的特点,指出企业简介的翻译应以目标读者为导向,译者应灵活运用多种翻译策略和...
关 键 词:企业简介 功能翻译理论 翻译 
下载次数:0   在线阅读:0
城市双语语言景观调查及译写研究——以合肥为例获取全文在线阅读
7
出  处:《黑河学院学报》 2017年第3期198-199,共2页
作  者:王晓蕾
基金项目:2015年安徽省高校人文社科重点资助项目“徽文化英语译介研究”(SK2015A301); 2014年安徽建筑大学青年科研专项“徽派建筑英译探究”(050211)
摘  要:双语语言景观不仅反映一个城市的文明程度,更映射了在经济发展的大背景下城市居民对创建国际性大城市的品牌接纳程度。中国的城市正飞速发展,在经济大发展的同时,要提升城市的内涵,提高城市双语语言景观的翻译水平,真正地向国际型大城...
关 键 词:交际翻译理论 语言景观 合肥 
下载次数:0   在线阅读:0
复杂性与翻译理论多元共生-翻译研究中的新思维范式获取全文在线阅读
8
出  处:《西安外国语大学学报》 2017年第2期121-125,共5页
作  者:杜玉生 郝霞
基金项目:本文系国家社科基金青年项目“福柯晚期主体思想研究”(项目编号:15CZX036)、教育部人文社会科学研究重点基地项目“文化诗学视域下的21世纪西方文论思潮研究”(项目编号:16JJD750010)和江苏省教育厅高校哲学社会科学基金资助项目“福柯的古代经典阐释研究”(项目编号:2015sjB055)的部分成果.
摘  要:新世纪以来,复杂性思维范式已成为西方自然科学与人文社科领域新的研究热点。对复杂性问题的探讨也引起了中国人文社科界的关注,提出了以非线性思维、整体思维、关系思维和过程思维为主要特征的复杂系统探究方式,以此来考察人文社科领域...
关 键 词:复杂性 翻译理论 思维范式 
下载次数:1   在线阅读:0
信达雅视角下字幕翻译刍议-以《美丽中国》两个字幕译本为例获取全文在线阅读
9
出  处:《文教资料》 2017年第15期35-36,共2页
作  者:聂芳彬
摘  要:本文以严复信达雅的翻译理论为指导,从“信”、“达”、“雅”三个方面对《美丽中国》的官方字幕译本和网络字幕译本进行对比研究,指出字幕长句的翻译应兼顾长句字幕与多个媒体画面对应的特点,采取“顺序为主、逆序为辅”的翻译方法,以...
关 键 词:《美丽中国》 字幕翻译 信达雅翻译理论 
下载次数:0   在线阅读:3
现代性的追问和中国现代文学法译的多维思考——评《中国现代文学在法国的译介与接受》获取全文在线阅读
10
出  处:《中国外语》 2017年第2期104-108,共5页
作  者:吴天楚
摘  要:1引言近年来,"中国文化‘走出去’"成了社会各界热议的话题,而作为文化传播的重要载体,文学作品在中国文化"走出去"战略中的地位举足轻重。在国家层面的积极推动下,文学、翻译、出版等相关领域都对"中国文学‘走出去’"这一议题...
关 键 词:现代文学 中国文学 现代性 文学走向 多维思考 文学交流 翻译 翻译理论 个案研究 中国译学 
下载次数:1   在线阅读:1
当前 1/157 页首页 上一页12345下一页跳转到
聚类工具0
11
分类表关闭X
隐藏
比较