国家哲学社会科学学术期刊数据库

论文筛选

-

领域

  • 1,876篇语言文字
  • 237篇文化科学
  • 181篇文学
  • 62篇社会学
  • 29篇经济管理
  • 21篇哲学宗教
  • 19篇历史地理
  • 13篇自动化与计算...
  • 9篇政治法律
  • 5篇艺术
  • 5篇自然科学总论
  • 3篇轻工技术与工...
  • 3篇农业科学
  • 2篇化学工程
  • 2篇军事
  • 2篇理学
  • 1篇天文地球
  • 1篇冶金工程
  • 1篇水利工程
  • 1篇医药卫生

主题

  • 930篇翻译理论
  • 323篇功能翻译理论
  • 172篇翻译实践
  • 131篇翻译研究
  • 129篇翻译理论研究
  • 100篇关联翻译理论
  • 93篇翻译教学
  • 90篇翻译策略
  • 83篇翻译学
  • 82篇翻译标准
  • 71篇文学翻译
  • 67篇翻译方法
  • 64篇翻译理论与实...
  • 57篇翻译技巧
  • 56篇西方翻译理论
  • 54篇目的论
  • 54篇奈达
  • 53篇翻译过程
  • 47篇英译
  • 47篇翻译史

机构

  • 26篇上海外国语大...
  • 22篇南京大学
  • 21篇广东外语外贸...
  • 20篇中南大学
  • 17篇河南大学
  • 14篇电子科技大学
  • 14篇四川外语学院
  • 13篇南开大学
  • 12篇湖南师范大学
  • 12篇四川大学
  • 12篇南华大学
  • 11篇广西师范大学
  • 11篇华东师范大学
  • 11篇中山大学
  • 10篇大连外国语学...
  • 10篇北京师范大学
  • 10篇宁波大学
  • 10篇南京师范大学
  • 9篇福建师范大学
  • 9篇西北大学

作者

  • 6篇张柏然
  • 6篇张美芳
  • 6篇蔡新乐
  • 5篇刘金龙
  • 5篇李田心
  • 5篇任东升
  • 4篇隋荣谊
  • 4篇谢天振
  • 4篇许钧
  • 4篇郑海凌
  • 4篇刘重德
  • 4篇贾德江
  • 4篇张建萍
  • 3篇许渊冲
  • 3篇林克难
  • 2篇马会娟
  • 2篇赵彦春
  • 2篇班荣学
  • 2篇董岩
  • 2篇黄顺红

期刊

  • 97篇外国语
  • 66篇外语研究
  • 58篇外语与外语教...
  • 54篇外语教学
  • 46篇英语广场:学...
  • 41篇外语与翻译
  • 39篇文教资料
  • 35篇山东外语教学
  • 34篇外语教学与研...
  • 34篇外国语文
  • 30篇北京第二外国...
  • 26篇湖北经济学院...
  • 25篇民族翻译
  • 21篇文学教育
  • 20篇湖北函授大学...
  • 18篇黑龙江教育学...
  • 17篇现代语文:下...
  • 17篇天津外国语大...
  • 16篇外语学刊
  • 16篇芒种

年份

  • 74篇2017
  • 143篇2016
  • 123篇2015
  • 116篇2014
  • 142篇2013
  • 159篇2012
  • 123篇2011
  • 141篇2010
  • 130篇2009
  • 117篇2008
  • 97篇2007
  • 85篇2006
  • 71篇2005
  • 68篇2004
  • 58篇2003
  • 70篇2002
  • 60篇2001
  • 32篇2000
  • 52篇1999
  • 47篇1998
检索条件:
"关键词=翻译理论"
2,336 条 记 录,以下是 1-10
旅游景区公示语翻译研究综述获取全文在线阅读
1
出  处:《辽宁工业大学学报:社会科学版》 2017年第6期75-77,共3页
作  者:代小兵
摘  要:以中国知网为文章资料统计来源,汲取旅游景区公示语翻译研究理论成果和实践经验,着眼跨文化交际,强调形式服从功能,遵循学术研究规律,借鉴该领域成功科研成果,试图寻找误译、死译和胡译等翻译盲区以及影响因素,以期完善旅游景区公示...
关 键 词:旅游景区 公示语 翻译理论 翻译视角 
下载次数:0   在线阅读:0
村上春树文学翻译论争背后的译论之辨获取全文在线阅读
2
出  处:《重庆社会科学》 中国人文科学核心期刊要览 2017年第12期126-131,共6页
作  者:柯子刊
摘  要:林少华至今共译四十余部日本作家村上春树文学作品,近年,围绕林译的评价成为学术界、翻译界、出版界的一个热点,国内外学者展开了论争,日本学者对林译做出了较为负面的评价,国内学者则对林译整体做出了相对肯定的评价,论争背后实质上...
关 键 词:文学翻译评价标准 林少华 翻译理论 
下载次数:0   在线阅读:0
功能翻译理论视角下的《悉尼协议》翻译探讨获取全文在线阅读
3
出  处:《英语广场:学术研究》 2017年第11期52-54,共3页
作  者:肖文萍
摘  要:自中国正式成为《华盛顿协议》签约成员后,《悉尼协议》逐渐成为教育界的关注热点之一。正确理解和翻译协议文本及相关文件是《悉尼协议》认证工作和实施的基础。许多报道和研究中对《悉尼协议》的理解和翻译有不少需要我们探讨的地方。功...
关 键 词:悉尼协议 功能翻译理论 社会性 规范性 严谨性 
下载次数:0   在线阅读:2
英语化妆品广告汉译策略的功能理论阐释获取全文在线阅读
4
出  处:《现代语文:下旬.语言研究》 2017年第11期132-134,共3页
作  者:郭丁逸
摘  要:在国际贸易中,化妆品广告语翻译对产品销售起着重要作用.本文以化妆品广告语为语料,指出化妆品广告语翻译策略的规律,并结合德国功能主义翻译理论,对化妆品广告语英译汉策略进行阐释,以期为翻译实践研究提供参考.
关 键 词:功能主义翻译理论 目的论 文本类型理论 化妆品广告语翻译 
下载次数:0   在线阅读:1
信息时代的“项目+技术”二轮驱动特色翻译教学获取全文在线阅读
5
出  处:《外国语》 2017年第5期99-101,共3页
作  者:李梅
基金项目:2016年度同济大学单独备案专业学位研究生教育综合改革项目
摘  要:近年来,当MTI如洪流般涌入高校教育时,旨在培养高层次、复合型、实用性翻译人才的MTI教育(黄友义2017:5)如何调整才能培养出国家需要的人才呢?本文以同济大学MTI课程教学为案例,从分析特色定位入手探讨该校以"项目+...
关 键 词:翻译人才 特色定位 课程设计 信息时代 实用性 语料库 现代项目管理 译文要求 洪流 传统翻译理论 
下载次数:1   在线阅读:1
从文化翻译理论看《骆驼祥子》文化专有项翻译获取全文在线阅读
6
出  处:《黑河学院学报》 2017年第5期202-203,共2页
作  者:张琛
摘  要:《骆驼祥子》是一部具有浓厚京味的现代文学作品,其中蕴含了丰富的中国传统文化。文化翻译理论的出现为翻译学提供全新的研究角度,所以本文从文化翻译理论的角度对《骆驼祥子》其中蕴含的文化专有项进行分析和研究。本文主要阐述了文化翻...
关 键 词:文化翻译理论 《骆驼祥子》 文化专有项翻译 
下载次数:4   在线阅读:7
跨文化背景下英美文学翻译的策略研究——评《翻译问题探讨》获取全文在线阅读
7
出  处:《江西社会科学》 2017年第10期I0008-I0009,共2页
作  者:张芳
摘  要:随着时代的进步,现代化的语言也呈现了一种多元化的发展趋势,其中,跨文化的影响是推进翻译理论更新的重要部分。翻译既要继承传统优秀的翻译理论,也要在其基础上进一步发展,推动翻译理沦实现新的进步。
关 键 词:翻译问题探讨》 文学翻译 文化背景 翻译理论 发展趋势 继承传统 多元化 现代化 
下载次数:0   在线阅读:1
功能翻译理论视角下的梨园戏英译研究获取全文在线阅读
8
出  处:《北京印刷学院学报》 2017年第5期52-54,共3页
作  者:谢燕鸿
基金项目:本文系2016年福建省教育厅中青年教师教育科研项目“大学生英语翻译教学‘双向文化导入’模式研究”(编号:JZ160013).
摘  要:作为第一批国家级非物质文化遗产的梨园戏享有“古南戏活化石”的美誉,历经千年传承。在“中国文化走出去”的今天,梨园戏英译前景广阔,任重道远。在功能翻译理论框架下,译者应根据不同的翻译目的制定相应的翻译策略,尽量体现梨园戏丰...
关 键 词:功能翻译理论 梨园戏 英译 
下载次数:0   在线阅读:1
适应与选择:从生态翻译学看朱光潜的美学翻译获取全文在线阅读
9
出  处:《西华大学学报:哲学社会科学版》 2017年第5期87-90,共4页
作  者:余荣琦
基金项目:安徽省高校人文社会科学重点项目“基于生态翻译理论的‘文革’十年翻译研究”(项目编号:SK2016A0634)
摘  要:翻译是朱光潜美学研究中极为重要的一个途径,没有翻译,也就没有他在美学研究领域取得的累累硕果。文章通过对朱光潜美学翻译实践及其译论进行考查,发现朱光潜的美学翻译活动,是在受到当时翻译生态环境因素影响下的适应与选择,是"译有...
关 键 词:生态翻译 朱光潜 适应与选择 美学翻译 文艺理论翻译 翻译策略 
下载次数:1   在线阅读:2
功能翻译理论及其在我国发展研究述评获取全文在线阅读
10
出  处:《广西广播电视大学学报》 2017年第3期93-96,共4页
作  者:黎敏 陈予
基金项目:2015年度广西高校科学技术研究立项项目“功能翻译理论视角下的广西企业简介英译研究”(编号:KY2015LX702)
摘  要:功能翻译理论既继承了传统翻译理论的精华,又突破了束缚,在国内得到了普遍认可和广泛应用。文章对该理论的发展进程、主要框架及其在国内的引介和研究做了梳理,对存在的不足进行了反思,为后续的研究提供参考。
关 键 词:功能翻译理论 国内研究 反思 
下载次数:3   在线阅读:9
当前 1/234 页首页 上一页12345下一页跳转到
聚类工具0
11
分类表关闭X
隐藏
比较