国家哲学社会科学学术期刊数据库

论文筛选

-

领域

  • 1,054篇语言文字
  • 310篇哲学宗教
  • 186篇文化科学
  • 105篇文学
  • 78篇政治法律
  • 71篇社会学
  • 61篇经济管理
  • 33篇自然科学总论
  • 18篇艺术
  • 18篇历史地理
  • 13篇自动化与计算...
  • 5篇建筑科学
  • 3篇生物学
  • 3篇医药卫生
  • 3篇农业科学
  • 2篇电子电信
  • 2篇理学
  • 1篇石油与天然气...
  • 1篇环境科学与工...

主题

  • 1,304篇目的论
  • 221篇翻译策略
  • 179篇翻译目的论
  • 125篇功能目的论
  • 109篇翻译
  • 88篇英译
  • 49篇字幕翻译
  • 43篇视域
  • 41篇翻译方法
  • 40篇广告翻译
  • 38篇汉英翻译
  • 35篇功能翻译理论
  • 35篇归化
  • 34篇英译研究
  • 33篇翻译研究
  • 32篇异化
  • 30篇英译本
  • 29篇译本
  • 26篇英译策略
  • 24篇视阈

机构

  • 19篇北京大学
  • 17篇武汉大学
  • 15篇中国社会科学...
  • 14篇安徽师范大学
  • 14篇宁波大学
  • 11篇福建师范大学
  • 11篇北京师范大学
  • 11篇吉林大学
  • 11篇江西师范大学
  • 11篇中国人民大学
  • 10篇山东大学
  • 10篇湖南科技大学
  • 10篇西北师范大学
  • 10篇中南大学
  • 9篇东南大学
  • 9篇南京大学
  • 9篇广东外语外贸...
  • 8篇华东师范大学
  • 8篇湖南师范大学
  • 8篇周口师范学院

作者

  • 4篇王晨婕
  • 4篇陈炼
  • 4篇商海博
  • 3篇马建青
  • 3篇陆国飞
  • 3篇范勇
  • 3篇冯克江
  • 3篇梁君
  • 3篇周锰珍
  • 3篇张汨
  • 2篇张一兵
  • 2篇汪宝荣
  • 2篇卞建华
  • 2篇顾维勇
  • 2篇文月娥
  • 2篇高新民
  • 2篇冉明志
  • 2篇赵斌
  • 2篇宋钟秀
  • 2篇肖娜

期刊

  • 63篇英语广场:学...
  • 37篇湖北经济学院...
  • 36篇现代语文:下...
  • 35篇电影文学
  • 35篇文教资料
  • 28篇湖北函授大学...
  • 22篇现代交际:学...
  • 21篇哲学研究
  • 18篇哲学动态
  • 16篇世界哲学
  • 16篇赤峰学院学报...
  • 16篇太原城市职业...
  • 14篇齐齐哈尔师范...
  • 13篇黑龙江教育学...
  • 13篇鸡西大学学报...
  • 13篇长春教育学院...
  • 12篇学理论
  • 11篇边疆经济与文...
  • 10篇乐山师范学院...
  • 8篇宿州教育学院...

年份

  • 118篇2017
  • 151篇2016
  • 125篇2015
  • 196篇2014
  • 156篇2013
  • 158篇2012
  • 148篇2011
  • 124篇2010
  • 126篇2009
  • 90篇2008
  • 84篇2007
  • 54篇2006
  • 56篇2005
  • 31篇2004
  • 26篇2003
  • 16篇2002
  • 13篇2001
  • 10篇2000
  • 12篇1999
  • 8篇1998
检索条件:
"关键词=目的论"
1,859 条 记 录,以下是 1-10
专门用途英语中被动语态的汉译研究获取全文在线阅读
1
出  处:《晋城职业技术学院学报》 2017年第6期55-57,67共4页
作  者:王英力 王海华
基金项目:大连海事大学教改项目《大学英语课程智慧教学模式研究》(项目编号:2017Y39); 中央高校基本科研业务费专项资金资助《微课对大学生英语产出能力培养的有效性研究》(项目编号:3132017105)
摘  要:本研究以专门用途英语中被动句的翻译为研究对象,以目的论为理论基础,对专门用途英语中被动语态的汉译方法进行描述和总结。在忠于原文的基础上,通过实际翻译案例,总结出可以将英语被动句译为汉语主动句、汉语被动句、含有"由"字的句...
关 键 词:专门用途英语 被动语态 目的论 
下载次数:0   在线阅读:0
企业外宣文本英译之目的论维度-以福建企业为例获取全文在线阅读
2
出  处:《宁德师范学院学报:哲学社会科学版》 2017年第4期92-96,共5页
作  者:方小娜
基金项目:院2015年福建省教育厅中青年教师教育科研项目(项目编号JAS150661);宁德师院2016创新团队(项目号:2015T06)阶段性成果.
摘  要:本文以福建知名企业外宣英译文本为例,以德国功能派翻译目的论为理论依据,分类分析企业外宣文本的词汇、句子和语篇问题,提出译者为实现译文的预期功能,而采取类比、删减和语篇重构等翻译策略,以期实现企业外宣文本在译入语语境下的交...
关 键 词:企业外宣文本 目的论 英译 
下载次数:0   在线阅读:1
目的论视角下的中国古典文学作品英译研究——以《红楼梦》为例获取全文在线阅读
3
出  处:《西安外国语大学学报》 中国人文科学核心期刊要览 2017年第4期81-86,共6页
作  者:黄生太
基金项目:本文系浙江省社会科学界联合会研究课题“基于语料库的《红楼梦》拟声词英译研究”(项目编号:2017865)的部分研究成果.
摘  要:古典文学外译跨越时空,具有很强的现实性和明显的时代感。翻译目的决定翻译策略。译者在明确的目的指引下,以目标读者为服务对象,对原文进行诠释、翻译。《红楼梦》各个译本由于译者身份和所处时代和翻译目的不同,所采取的翻译策略也不...
关 键 词:目的论 典籍英译 《红楼梦》 译者风格 
下载次数:0   在线阅读:1
政治发展研究的历史与现状:基于全球化的视角获取全文在线阅读
4
出  处:《北华大学学报:社会科学版》 2017年第6期90-94,共5页
作  者:曹亚斌
基金项目:国家社科基金项目“灾害性公共危机中地方政府应对机制研究”(13XGL012)的阶段性研究成果.
摘  要:尽管关于政治发展的研究存在着诸多理论,但现代化理论和依附理论是其中最为重要的两大理论,其他理论都是在这两大理论的基础上建构起来的。虽然现代化理论和依附理论在具体的观点上存在着巨大不同,然而它们之间却有着重要的一致之处,即...
关 键 词:政治发展 全球化 全球治理 现代化理论 依附理论 目的论 价值取向 
下载次数:2   在线阅读:1
幸福与德性——浅谈康德的幸福观获取全文在线阅读
5
出  处:《河南工业大学学报:社会科学版》 2017年第5期123-128,共6页
作  者:陈曦
摘  要:在康德的道德哲学中幸福与外在的对象相连接,康德站在严格的动机论立场上要求将一切形式的幸福排除在德性之外。康德在纯化德性、道德与非道德之间划出的界限,导致康德认为人是二重性的存在,既有经验性品格又有理知品格,分别从“至善”...
关 键 词:康德 幸福 德性 目的论 
下载次数:9   在线阅读:20
功能主义目的论视角下的电影片名翻译探究获取全文在线阅读
6
出  处:《现代交际:学术版》 2017年第18期88-90,共3页
作  者:曹韦 王琦
摘  要:功能翻译理论中指出目的论对于翻译具有极其重要的指导意义,是该理论中的重要组成部分。如翻译理论家弗米尔所说:翻译是人类交际中不可或缺的行为,是一种有目的有意图的行为。翻译是为了实现不同文化间交际的完成,因此译入语的文化必然...
关 键 词:目的论 电影片名 译入语观众 翻译策略 
下载次数:3   在线阅读:2
目的论视角下A Hard Rain's A-Gonna Fall 歌词的翻译研究获取全文在线阅读
7
出  处:《长沙大学学报》 2017年第6期96-100,共5页
作  者:杨建兵 孔蒙
基金项目:湖北省省属高校重点学科建设项目,编号:鄂教研[2012]3号
摘  要:诺贝尔文学奖得主鲍勃·迪伦的A Hard Rain's A-Gonna Fall是一首融入了时代气息的民谣,其文学价值远远大于音乐价值。从德国功能学派目的论视角,选取白婴《一场凶暴的雨就要来了》、廖伟棠先生的《苦雨将至》...
关 键 词:鲍勃·迪伦 汉译本 目的论 歌词翻译 翻译策略 
下载次数:0   在线阅读:0
孝的目的论思考获取全文在线阅读
8
出  处:《长沙理工大学学报:社会科学版》 2017年第6期149-154,共6页
作  者:王金平
摘  要:目的论框架内,存在着对孝的两种类型的根本思考,一种是以利益为基础的思考,它以自爱为根本假设,依据其对行为者个体的超越,从低到高有利己主义、利他主义、互利主义和功利主义;一种是以形而上学为基础的思考,它以爱为根本假设,认...
关 键 词: 目的论 利益 自爱  
下载次数:0   在线阅读:0
目的论视角下经贸文本中词句翻译探究获取全文在线阅读
9
出  处:《英语广场:学术研究》 2017年第12期34-35,共2页
作  者:李远东
摘  要:近几年来,中国在世界经济的舞台上发挥越来越重要的作用,对经贸文本翻译需求增大。经贸文本具有其独特的语言特点:用词专业、严谨,目的性强;句子结构复杂。本文在目的论的视角下研究经贸文本中的词汇及句子的翻译,明确翻译目的,遵循...
关 键 词:经贸文本 目的论 翻译 词句 
下载次数:0   在线阅读:1
翻译目的论研究综述获取全文在线阅读
10
出  处:《现代交际:学术版》 2017年第18期102-103,共2页
作  者:王军 陈诗月
摘  要:翻译目的论始于20世纪70年代,是现今德国最具有影响力、代表性的翻译理论。其核心理念是,整体翻译行为的目的对翻译过程存在决定性作用。翻译目的与翻译过程中所采用的办法以及对原作品在内容与形式上的选择和译文的转变等息息相关。...
关 键 词:翻译研究 翻译目的论 翻译标准 
下载次数:3   在线阅读:5
当前 1/186 页首页 上一页12345下一页跳转到
聚类工具0
11
分类表关闭X
隐藏
比较