论文筛选

-

领域

  • 120篇语言文字
  • 24篇文化科学
  • 17篇文学
  • 7篇社会学
  • 4篇哲学宗教
  • 3篇经济管理
  • 2篇自动化与计算...
  • 1篇生物学
  • 1篇轻工技术与工...
  • 1篇艺术

主题

  • 156篇信达雅
  • 47篇翻译标准
  • 16篇翻译理论
  • 8篇译文
  • 7篇文学翻译
  • 7篇翻译原则
  • 6篇翻译
  • 6篇翻译实践
  • 6篇《天演论》
  • 5篇泰特勒
  • 5篇目的论
  • 5篇汉译
  • 5篇翻译问题
  • 5篇意译
  • 4篇功能对等
  • 4篇译论
  • 3篇原文
  • 3篇原作者
  • 2篇音美
  • 2篇英译名

机构

  • 3篇南京大学
  • 2篇复旦大学
  • 2篇南京晓庄学院
  • 2篇天津外国语学...
  • 2篇浙江工商大学
  • 1篇长春理工大学
  • 1篇福建工程学院
  • 1篇哈尔滨师范大...
  • 1篇常熟理工学院
  • 1篇承德民族师范...
  • 1篇福建师范大学
  • 1篇北京大学
  • 1篇长治职业技术...
  • 1篇滁州学院
  • 1篇阜阳师范学院
  • 1篇广西大学
  • 1篇广西师范大学
  • 1篇广西民族大学
  • 1篇华东师范大学
  • 1篇华南农业大学

作者

  • 1篇王晨婕
  • 1篇汪东萍
  • 1篇刘瑜
  • 1篇许钧
  • 1篇许渊冲
  • 1篇朱健平
  • 1篇骆贤凤
  • 1篇陈静
  • 1篇任淑坤
  • 1篇谢满兰
  • 1篇岳峰
  • 1篇赵秀明
  • 1篇徐宏亮
  • 1篇高凤平
  • 1篇何立芳
  • 1篇佘协斌
  • 1篇邹燕
  • 1篇周红民
  • 1篇徐瑾
  • 1篇周锰珍

期刊

  • 10篇外国语
  • 6篇外语教学
  • 6篇文教资料
  • 5篇英语广场:学...
  • 4篇山东外语教学
  • 4篇外语与翻译
  • 3篇外语与外语教...
  • 3篇福建师范大学...
  • 3篇沈阳农业大学...
  • 3篇德语人文研究
  • 2篇外语学刊
  • 2篇学理论
  • 2篇外语教学与研...
  • 2篇世界文学
  • 2篇外语研究
  • 2篇鲁迅研究月刊
  • 2篇北京第二外国...
  • 2篇贵州师范大学...
  • 2篇学术论坛
  • 2篇齐齐哈尔大学...

年份

  • 2篇2018
  • 11篇2017
  • 8篇2016
  • 9篇2015
  • 5篇2014
  • 12篇2013
  • 12篇2012
  • 6篇2011
  • 3篇2010
  • 7篇2009
  • 8篇2008
  • 5篇2007
  • 5篇2006
  • 3篇2005
  • 1篇2004
  • 3篇2003
  • 2篇2002
  • 2篇2001
  • 4篇2000
  • 6篇1999
检索条件:
"关键词=信达雅"
165 条 记 录,以下是 1-10
以“信达”评《葛底斯堡演说》两中译本获取全文在线阅读
1
出  处:《现代交际:新人力》 2018年第10期89-90,共2页
作  者:樊淑颖 高敏
摘  要:葛底斯堡演讲是美国历史上最有传奇色彩和最富有影响力的演讲之一,对其中译本的评析分析是一个热点问题,但少有学者以"信达"为翻译标准对其中译本进行系统的对比分析。本文将借助"信达"翻译理论,对许渊冲和石幼珊的部分译文进行...
关 键 词:信达 葛底斯堡演说 译文 许渊冲 石幼珊 
下载次数:0   在线阅读:0
化学课堂追求之“信达”——以“物质的分离与提纯”为例获取全文在线阅读
2
出  处:《化学教与学》 2018年第7期22-25,共4页
作  者:居鸣富
摘  要:好课标准是什么?作者认为有三点:“信”——科学课堂;“达”——高效课堂;“”——艺术课堂,这既是三个角度也是一堂好课的三个层次。化学课堂必须注重核心素养的达成,追求有意义的化学。
关 键 词:课堂标准 信达 核心素养 
下载次数:0   在线阅读:3
严复翻译标准——"信达"再思考获取全文在线阅读
3
出  处:《桂林师范高等专科学校学报》 2017年第4期89-92,共4页
作  者:高晓鹏
摘  要:信达"自提出以来,一直被奉为译界的圭臬,对我国近现代的翻译实践有着重要指导价值;此外,也启迪着我国近现代以来的诸多翻译理论探索.随着对翻译的深入认知,译界不少学者对此产生误解,提出异议,甚至进行批评,而这一切根源于割...
关 键 词:信达 翻译思想 严复 
下载次数:65   在线阅读:481
角色扮演类游戏翻译中的“信、达、获取全文在线阅读
4
出  处:《现代语文:下旬.语言研究》 2017年第10期143-145,共3页
作  者:陈林贤 董银燕
摘  要:随着更多的游戏进入中国市场,游戏翻译的质量成了备受玩家关注的一部分.在不同的情境下选择合理的翻译策略和翻译技巧,对提高作品的翻译质量以及促进玩家理解有一定的帮助.本文将“信、达、”的翻译理论应用于游戏翻译,分析了角色扮...
关 键 词:角色扮演类游戏 翻译 信达 
下载次数:2   在线阅读:7
商务英语翻译中的“信”“达”“获取全文在线阅读
5
出  处:《黑龙江教育学院学报》 2017年第10期124-126,共3页
作  者:左丹弘
摘  要:随着世界经济的迅速发展和全球化进程的不断深入,商务活动成为毋棼当今社令赛展的越来越重要的部分。商务英语翻译应该做到准确、通顺、优,才能充分发挥其在国际经井交流中不可或缺萌桥梁作用。在简要讨论商务英语特点的基础上,重点阐...
关 键 词:商务英语翻译 翻译原则 信达 
下载次数:2   在线阅读:8
从“求达”到“信达”——严复“信达”成因钩沉获取全文在线阅读
6
出  处:《外语与外语教学》 2017年第5期122-131,共10页
作  者:闫亮亮 朱健平
基金项目:湖南省教育厅科学研究优秀青年项目“《天演论》手稿与《天演论》之对比研究”(项目编号:13B030); 湖南省哲学社会科学基金项目“从《天演论》手稿到《天演论》——多重操纵下译作进化的个案研究”(项目编号:13YBA400)的阶段性成果之一
摘  要:一般认为,"信达"乃严复一人在《天演论》"译例言"中提出。本文通过史料的挖掘和梳理,对"信达"的形成过程进行了全新解读。研究发现,"信达"的形成主要经历了三个阶段:严复首先在《天演论》手稿的"译例"中提出"求达"观...
关 键 词:信达”成因 严复 吴汝纶 吕增祥 “述” 
下载次数:3   在线阅读:4
感受英语教学翻译之美获取全文在线阅读
7
出  处:《福建基础教育研究》 2017年第7期26-27,共2页
作  者:李琼
摘  要:文章先从赏析翻译大师钱钟书的作品入手来激发学生兴趣,再结合教材中的句子展开英汉互译训练,鼓励学生们踊跃尝试,在他们主动斟酌并形成较佳译文的过程中,既完成课时任务又引导学生领悟了翻译的准则“信、达、”。让课堂教学有实效性...
关 键 词:英汉互译 信达 形美 意美 音美 
下载次数:0   在线阅读:1
严复“信达”与“非正法”翻译的社会历史统一性解读获取全文在线阅读
8
出  处:《外国语》 2017年第3期72-77,共6页
作  者:吕世生
基金项目:本文受“中央高校建设世界一流大学(学科)特色发展引导专项资金”资助.
摘  要:严复主张翻译应循“信达”,却直言《天演论》是“非正法”翻译,关于其翻译理念与文本实践的分歧由此而起,百年无有定论。本文尝试摆脱既往孤立的分析思路,全面分析“信迭”、翻译文本与社会历史语境之间的多重联系,发现先前对严复...
关 键 词:信达 严复 翻译 翻译行为 
下载次数:6   在线阅读:16
信达视角下字幕翻译刍议-以《美丽中国》两个字幕译本为例获取全文在线阅读
9
出  处:《文教资料》 2017年第15期35-36,共2页
作  者:聂芳彬
摘  要:本文以严复信达的翻译理论为指导,从“信”、“达”、“”三个方面对《美丽中国》的官方字幕译本和网络字幕译本进行对比研究,指出字幕长句的翻译应兼顾长句字幕与多个媒体画面对应的特点,采取“顺序为主、逆序为辅”的翻译方法,以...
关 键 词:《美丽中国》 字幕翻译 信达翻译理论 
下载次数:1   在线阅读:7
再论翻译标准“信达获取全文在线阅读
10
出  处:《齐齐哈尔大学学报:哲学社会科学版》 2017年第4期132-134,138共4页
作  者:陈卉
基金项目:重庆市社会科学规划项目:翻译不确定性:从蒯因论题到英汉互译研究(2014BS076);重庆邮电大学社会科学基金项目:英汉翻译中译者思辨能力培养研究(K2016-13)
摘  要:将语境及翻译意义作为协调因素,阐明“信达”翻译标准三要素之间的辩证关系。由于语境不同,翻译标准“信”、“达”、“”三要素在构成翻译意义时分别占有不同的比重。翻译意义随语境而变,二者共同协调“信达”以构成不同的翻译文...
关 键 词:信达 翻译标准 语境 翻译意义 
下载次数:4   在线阅读:14
当前 1/17 页首页 上一页12345下一页跳转到
聚类工具0
11
分类表关闭X
隐藏
比较