非遗英译的归化异化问题——以衢州非物质文化遗产为例

摘  要:本文从归化异化视角指出非物质文化遗书英译的本质,并指出非遗英译中存在的问题和相应的解决措施。在“文化走出去”的战略背景下,为了更好地使地方特色文化走出去,指出非遗英译应遵循两种翻译方法——阐释性翻译和框架性翻译。>>详细

【作  者】张倩倩[1] 刘影[1]

【作者单位】[1]衢州学院,浙江衢州324000 

【期  刊】《文教资料》 2018年第28期52-53,共2页

【关 键 词】非遗 英译 归化异化 

【分 类 号】S812.6

【下载次数】0【在线阅读】0

分享到:

参考文献(共找到条)

相关文献:(共找到条)

作者其它文章更多

80738X
11
分类表关闭X
隐藏
比较
关闭《文教资料》编辑部重要声明