日语会话中第一、二人称代词的替换现象及其翻译

摘  要:日语第一、二人称代词的日常使用习惯反映了其使用规律以及日本区别于其它民族的文化特色。日语会话中人称代词的替换也极具日本文化特色。通过例句对日语会话中第一、二人称的替换现象及其翻译技巧进行了分析,认为在翻译过程中,应考虑到跨文化交际,以做到翻译的准确与恰当。>>详细

【作  者】武锐

【作者单位】南京农业大学外国语学院,江苏南京210095

【期  刊】《淮海工学院学报:人文社会科学版》 2012年第14期78-80,共3页

【关 键 词】日语 第一人称 第二人称 替换 翻译 

【分 类 号】H36

【下载次数】1【在线阅读】2

分享到:

参考文献(共找到条)

相关文献:(共找到条)

作者其它文章更多

86718X
11
分类表关闭X
隐藏
比较
关闭《淮海工学院学报:人文社会科学版》编辑部重要声明